Le monde se conçoit de plus en plus en communautés et en réseaux. Les grandes universités ont été précurseurs dans l'appréhension de ce phénomène en comprenant l'importance de la place et du rôle des anciens élèves : les Alumni. Les Alumni constituent un magnifique réseau d'ambassadeurs...
The world sees itself more and more in communities and networks. Major universities assumed the role of pioneer in understanding the importance of the place and the role of former students: the Alumni. The alumni are a great network of ambassadors ...
世界越来越由共同体和网络而构想。精英学校作为对这一现象忧虑的先导者,更懂得校友会的角色和位置的重要性。校友会构成了一个无以伦比的使者网络
El mundo se concebe cada vez más en comunidades y en redes. Las grandes universidades estuvieron precursores en la aprensión de este fenómeno al comprender la importancia del lugar y papel de los antiguos alumnos : los Alumni. Los Alumni constituyen un magnífico rede de embajadores...
تشجيع التبادل
العالم يعرف المزيد والمزيد من الجماعات والشبكات.
وكانت كبرى الجامعات سباقة في القبض على هذه الظاهرة في فهم أهمية مكانة ودور ألخريجين.
الخريجين تمثل الآن شبكة رائعة من السفراء
ARCHICUBE [ENS ULM] ; AAFI [Association des anciens étudiants de la Fémis et de l'IDHEC] ; AIE [ESPCI PARIS] ; DAUPHINE ALUMNI ; AAEENSAD [ART DECO] ; EHESS Alumni ; CHIMIE PARISTECH ; MINES PARISTECH ALUMNI ; AAEECNSMD [Conservatoire de Musique et de Danse] ; AEAECNSAD [Conservatoire d'Art Dramatique) ; AUDDAS [Association Unissant Doctorants & Docteurs en Astrophysique] ; CHADOC [Chercheurs Associés et Doctorants du Collège de France] ; ADIC [Association des Doctorants et jeunes docteurs de l’Institut Curie] ; Observatoire des diplômés de l'ENSBA [Beaux-Arts] ; AUDDAS [Association Unissant les Doctorants et Docteurs en Astrophysique]